【和訳付き】♪More than You Know – 洋楽和訳で英語学習 

はじめに

洋楽を使って英語学習をしようというコンセプトで、私が好きな洋楽と、その曲中に出てくる単語、表現などを紹介していきます。
和訳は最初に書いてあるので、和訳だけが必要なんだよ!という人はそちらをご覧ください。

♪More than You Know (Axwell Λ Ingrosso)

♪和訳

※意訳なので直訳と違う部分があります

I just need to get it off my chest
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know

胸の内で思っていたこと、話してしまいたい
君が知らないことをいっぱい
君が知らないことをいっぱい

You should know that, baby, you’re the best
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know

君は知るべきなんだ 君が最高だってことを
君が思っている以上に
君が思っている以上に

I saw it coming, from miles away
I better speak up if I got something to say
‘Cause it ain’t over, until she sings

ずっと先にそうなるってことはわかってた
何か言うことがあるなら、僕は自由に大声で言うべきだよね
まだ最後まで希望はあるんだから

You had your reasons, you had a few
But you knew that I would go anywhere for you
‘Cause it ain’t over, until she sings

君には君の理由があった 少しの理由が
でも君は分かってたよね 僕が君のためならどこへでも駆けつけるってことを
まだ終わってないんだから

I just need to get it off my chest
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know

胸の内で思っていたこと、話してしまいたい
君が知らないことをいっぱい
君が知らないことをいっぱい

You should know that, baby, you’re the best
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know

君は知るべきなんだ 君が最高だってことを
君が思っている以上に
君が思っている以上に

I just…
I just…

僕は・・・
僕は・・・

Your good intentions are sweet and pure
But they can never tame a fire like yours
No it ain’t over, until she sings

君は優しくて純粋な善意を持っているよね
でも、そんなものじゃ君の持っているような炎は飼いならせない
まだ終わってないから

Right where you wanted, down on my knees
You got me begging, pretty baby, set me free
‘Cause it ain’t over, until she sings

君が望んでた場所で 僕は跪いている
君が僕に懇願させたんだ 僕を自由にしてくれって
まだ終わってないから

Come a little closer, let me taste your smile
Until the morning lights
Ain’t no going back the way you look tonight
I see it in your eyes

もう少し近くにきて君の笑顔を堪能させてくれ
朝が来るまで
今夜の君みたいなることはもう二度とないんだね
君の目をみたらわかるから

I just need to get it off my chest
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know

You should know that, baby, you’re the best
Yeah, more than you know ×10

胸の内で思っていたこと、話してしまいたい
君が知らないことをいっぱい
君が知らないことをいっぱい

君は知るべきなんだ 君が最高だってことを
君が思っている以上に・・・

I just…

僕は・・・

I just need to get it off my chest
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know

You should know that, baby, you’re the best
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know

胸の内で思っていたこと、話してしまいたい
君が知らないことをいっぱい
君が知らないことをいっぱい

君は知るべきなんだ 君が最高だってことを
君が思っている以上に
君が思っている以上に

♪重要単語・表現・解説

I just need to get it off my chest
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know

You should know that, baby, you’re the best
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know

・get off
(自動詞+前置詞)下車する、出発する、離れる、オルガズムを経験する

・get 目的語 off~
(他動詞+前置詞)~から「目的語」を取り去る

point

自動詞として使われるget offは歌詞中には出てきていませんが、似た形なので紹介しました。
前置詞「off」はどのようにして生まれたのかというと、「離れる」という意味の「of」の強調系として生まれました。
offが「離れる」という強いニュアンスはそのためですね。

・chest
(名詞)箱、金庫、胸、(口語で)胸中

I saw it coming, from miles away
I better speak up if I got something to say
‘Cause it ain’t over, until she sings

・miles away
何マイルも離れている(ほど遠い)
心ここにあらずの状態で

point

1マイルは約1,6キロメートルです

・better do
betterは助動詞shouldよりも強い表現です。

・speak up
大きな声で話す、はっきりと遠慮せずに話す

・It’s over
過ぎた、終わった

・ain’t
am not、is not、are not、have not、has notを短縮したもの

・It ain’t over until she sings

=The opera ain’t over till the fat lady sings.
「まだ終わっていない、早まった真似をせず最後まで希望をもって待て」という意味の慣用表現

You had your reasons, you had a few
But you knew that I would go anywhere for you
‘Cause it ain’t over, until she sings

・a few
少数の

・would
強い意志を表す助動詞willの過去形

I just need to get it off my chest
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know
You should know that, baby, you’re the best
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know

I just…
I just…

同上

Your good intentions are sweet and pure
But they can never tame a fire like yours
No it ain’t over, until she sings

Right where you wanted, down on my knees
You got me begging, pretty baby, set me free
‘Cause it ain’t over, until she sings

・intention
(名詞)意図、意向、目的

point

・with good intention(善意で、誠意をもって)
・by intention(故意に)
この二つの成句はよく出てくるので覚えといて損はないです。

・tame
(形容詞)飼いならされた
(動詞)飼いならす

・right

(副詞)正しく、正確に、望みどおりに、ちょうど、まさしく

・knee
(名詞)ひざ

・pretty
(形容詞)かわいらしい、見事な

Come a little closer, let me taste your smile
Until the morning lights

Ain’t no going back the way you look tonight
I see it in your eyes

・ain’t no
強い否定

point

ain’t noは二重否定となって肯定の意味になると勘違いしやすいのですが、これは間違いです。
ain’t noの「no」の部分は単なる強調で、ain’t no自体は強い否定を表します。


・the way S V

(名詞節)SがVする方法
=how S V

(副詞節)SがVするように
=as S V

以下残りの歌詞

I just need to get it off my chest
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know
You should know that, baby, you’re the best
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know

Yeah, more than you know
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know

I just…

I just need to get it off my chest
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know
You should know that, baby, you’re the best
Yeah, more than you know
Yeah, more than you know

これまで紹介してきた洋楽の一覧はこちら
関連記事のIDを正しく入力してください

error: Content is protected !!